-
1 ♦ register
♦ register /ˈrɛdʒɪstə(r)/n.1 registro: the register of births, il registro delle nascite; (leg.) register of charges, registro delle ipoteche; (fin.) register of members, registro (o libro) dei soci; (fin.) the register of directors, il registro degli amministratori ( di una società per azioni); (leg.) register of title, registro immobiliare; DIALOGO → - Arriving for a meeting- Could I ask you to sign the visitors' register please?, le dispiace firmare il registro dei visitatori?; to call (o to take) the register, fare l'appello; parish registers, registri parrocchiali3 (ling.) registro5 (tipogr.) registro8 (comput.) registro● register of companies, Registro delle Società, registro delle imprese □ register office, (ufficio) anagrafe □ (naut.) register tonnage, tonnellaggio (o stazza) di registro □ cash register, registratore di cassa.(to) register /ˈrɛdʒɪstə(r)/A v. t.1 registrare; iscrivere: to register a birth, registrare una nascita; to register one's car, immatricolare l'automobile; (leg.) to register a deed, registrare un atto2 segnare; indicare: The thermometer registered 40 В°C, il termometro segnava 40 В°C3 (fig.) manifestare; esprimere: John's face registered uncontrollable fear, il volto di John esprimeva una paura incontrollabile4 manifestare; esprimere pubblicamente: Many world leaders registered their disapproval by refusing to attend the ceremony, molti capi di stato hanno manifestato la loro disapprovazione rifiutando di assistere alla cerimonia8 (tipogr.) mettere a registroB v. i.1 firmare un registro (spec. all'arrivo in un albergo); registrarsi: to register with the police, registrarsi presso la polizia2 iscriversi ( a un corso, ecc.); registrarsi: How many students have registered for the French course?, quanti studenti si sono iscritti al corso di francese?; To access technical information, you need to register with our website, per accedere alle informazioni tecniche, devi registrarti sul nostro sito; to register with a GP [a dentist], iscriversi nella lista dei pazienti di un medico di base [un dentista]3 (polit.) iscriversi nelle liste elettorali4 (fam.; in frasi neg.) far caso a: I didn't register what was being said, non ho fatto caso a quello che si diceva; He told her his name, but it didn't register, le ha detto il suo nome, ma lei lei non ci ha fatto caso. -
2 ♦ birth
♦ birth /bɜ:ɵ/n. [cu]1 nascita: at birth, alla nascita; deaf from birth, sordo dalla nascita: birth date, data di nascita; birth weight, peso alla nascita; birth certificate, certificato (o atto) di nascita; to register a birth, registrare una nascita3 (al pl.) (demogr.) nascite; nati4 nascita; origine; discendenza; natali; lignaggio: English by birth, inglese di nascita; of noble birth, di nobili natali; of humble birth, di umili natali; di alto lignaggio; I'm proud of my birth, sono orgoglioso delle mie origini● birth canal, canale del parto □ birth control, controllo delle nascite; contraccezione; metodi (pl.) contraccettivi: birth control method, metodo contraccettivo; to practice birth control, usare metodi contraccettivi □ birth parent, genitore naturale □ birth register, registro delle nascite □ birth sign, (il proprio) segno zodiacale □ to give birth to, mettere al mondo, dare alla luce, partorire; (fig.) produrre, causare. -
3 record
I 1. ['rekɔːd] [AE 'rekərd]1) (written account) (of events) documentazione f., resoconto m.; (of official proceedings) verbale m.to keep a record of — prendere nota di [ order]
to say sth. off the record — dire qcs. ufficiosamente
2) (data) (anche records) (historical) archivi m.pl.; (personal, administrative) dossier m.3) (history) (of individual) passato m., curriculum m.; (of organization, group) operato m.to have a good record on — avere una buona reputazione per quanto riguarda [human rights, safety]
4) mus. disco m. (by, of di)5) (best performance) record m. ( for, in di)6) inform. (collection of data) record m.7) dir. (anche criminal record) fedina f. penale2.1) mus. [ shop] di dischi; [label, industry] discografico2) (best) [speed, sales, time] (da) recordII 1. [re'kɔːd]to be at a record high, low — essere al massimo, al minimo
1) (note) prendere nota di [detail, idea]; prendere atto di [ transaction]3) (register) [ equipment] registrare [ temperature]; [ dial] indicare, segnare [pressure, speed]4) (provide an account of) raccontare, riportare [ event]2.verbo intransitivo [video, tape recorder] registrare* * *1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) documento; verbale2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) record4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) passato, (risultati)2. [rə'ko:d] verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) verbalizzare2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) registrare3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) segnare4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) (mettere a verbale)•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record* * *I 1. ['rekɔːd] [AE 'rekərd]1) (written account) (of events) documentazione f., resoconto m.; (of official proceedings) verbale m.to keep a record of — prendere nota di [ order]
to say sth. off the record — dire qcs. ufficiosamente
2) (data) (anche records) (historical) archivi m.pl.; (personal, administrative) dossier m.3) (history) (of individual) passato m., curriculum m.; (of organization, group) operato m.to have a good record on — avere una buona reputazione per quanto riguarda [human rights, safety]
4) mus. disco m. (by, of di)5) (best performance) record m. ( for, in di)6) inform. (collection of data) record m.7) dir. (anche criminal record) fedina f. penale2.1) mus. [ shop] di dischi; [label, industry] discografico2) (best) [speed, sales, time] (da) recordII 1. [re'kɔːd]to be at a record high, low — essere al massimo, al minimo
1) (note) prendere nota di [detail, idea]; prendere atto di [ transaction]3) (register) [ equipment] registrare [ temperature]; [ dial] indicare, segnare [pressure, speed]4) (provide an account of) raccontare, riportare [ event]2.verbo intransitivo [video, tape recorder] registrare -
4 ♦ population
♦ population /pɒpjʊˈleɪʃn/n. [cu]1 (demogr.) popolazione: working population, popolazione attiva; decrease [increase] in population, regresso [incremento] demografico; sparse population, popolazione sparsa● population explosion, esplosione demografica; boom delle nascite □ population mean, media della popolazione □ population register, registro della popolazione; anagrafe □ population trend, tendenza demografica.
См. также в других словарях:
controllo — {{hw}}{{controllo}}{{/hw}}s. m. 1 Esame accurato, verifica: sottoporre qlco. a controllo | Sorveglianza: il controllo dell ordine pubblico | Controllo delle nascite, insieme delle misure adottate per limitare il numero delle nascite. 2 Persona o… … Enciclopedia di italiano
controllo — con·tròl·lo s.m. AU 1. il controllare e il suo risultato: il controllo dei passaporti, dei bagagli, evitare il controllo doganale; estens., luogo in cui avviene l ispezione o sono fatti gli accertamenti: fermarsi, attendere al controllo | fare un … Dizionario italiano